該当URL:http://gs.inside-games.jp/news/317/31739.html 一応魚拓
この記述はUBIの
All Ubisoft websites will be impacted during the transition, except :
- Ubisoft official forums
を訳したものと思いますが、「All Ubisoft websites will be impacted during the transition, except :」を「以下のサービスはメンテナンス中の利用が不可能」と訳したのは・・・誤訳では?
- Ubisoft Consumer Service
"except"がすっぽり抜けて意味が真逆になっているように見えます。
ただ、英語NOOBの僕よりGame Sparkのほうが絶対英語ができるはずなので、いまいちコメント欄で指摘する勇気・自信がありません。吾こそは英語マスターであるという方が居たら、どっちが正しいのか教えてくれると嬉しいです。
ファイルによってはDLの表示がでて、いざDLしようとするとエラーになる。滅多に使わないのに本当に困るw
返信削除「お前みたいな奴がいるから使えなくなったんじゃねーか!!」 ネットで顏が見れない分、ツッコミでも少しキツイ気がします。せめて顏文字でフォローしてもらえると情報にも有難み
が増します。(^0_0^)← ほれほれ この通りw